Бланк открытия импортного аккредитива по почте
Тип документа: Договор банковского счёта
Для того, чтобы сохранить образец этого документа себе на компьютер перейдите по ссылке для скачивания.
Размер файла документа: 9,6 кб
Для того, чтобы сохранить образец этого документа себе на компьютер перейдите по ссылке для скачивания.
Размер файла документа: 9,6 кб
Бланк
Посмотретьвсе страницы
в галерее
Скачать Бланк открытия импортного аккредитива по почте
Скачать в .doc/.pdfСохраните этот документ у себя в удобном формате. Это бесплатно.
Avis destine a la Banque Notificatrise / advise for the Advising Bank +-----------------------------------------------------+ NOM DE LA BANQUE EMETTRICE - NAME OF ISSUING BANK ¦ CREDIT DOCUMENTAIRE ¦Numero ¦ ¦++ ¦Number ¦ BANK ¦++ IRREVOCABLE-IRREVOCABLE +--------------¦ ¦ DOCUMENTARY CREDIT ¦ ¦++ ¦ ¦++ TRANSFERABLE-TRANSFERABLE ¦ Moscow. ¦ ¦ Telegr: ¦Date et lieu de validite - Date and place of expiry ¦ Lieu et date d'emission - Place and date of issue ¦ ¦ +---------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------¦ ¦Donneur d'ordre - Applicant ¦Beneficiaire - Beneficiary ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +---------------------------------------------------------------------+-----------------------------------------------------¦ ¦Banque Notificatrice-Advising Bank No. Ref - Ref. No ¦Montant - Amount ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +-----------------------------------------------------¦ ¦ ¦Credit utilisable aupres de - Credit available with ¦ +---------------------------------------------------------------------¦ ¦ ¦Expeditions partielles-Partial shipments¦Transbordemen-Transhipment ¦par - by ++ ++ ++ ¦ ¦ ¦ ¦ ++ PAIEMENT ++ ACCEPTATION ++ NEGOCIATION ¦ ¦++ autorisees ++ non autorisees ¦++ autorise ++ non autorise ¦ PAYMENT ACCEPTANCE NEGOTIATION ¦ ¦++ allowed ++ not allowed ¦++ allowed ++ not allowed ¦contre presentation des documents precises ci-apres ¦ +---------------------------------------------------------------------¦against presentation of the documents detailed herein¦ ¦Embarquement / expedition / prise en charge de / 'a ¦ ++ et de la/des traite(s) du beneficiaire a ¦ ¦Shipment / dispatch / taking in charge from / at ¦ ++ and of the beneficiary's draft(s) at ¦ ¦a destination de ¦tiree(s) sur ¦ ¦for transportation to ¦drawn on ¦ +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------¦ ¦Documents a presenter dans les jours apres la date d'emission du/des document(s) d'expedition mais dans la periode de ¦ ¦validite du credit. ¦ ¦Documents to be presented within days after the date of issuance of the shipping document(s) but within the validity of ¦ ¦the credit. ¦ +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------¦ ¦Nous avons emis le credit documentaire decrit ci-dessus. We have issued the documentary credit as detailed above. It¦ ¦II est soumis aux Regles et Usances Uniformes relatives aux is subject to the Uniform Customs and Practice for ¦ ¦Credits Documentaires (revision 1993, Publication No. 500 Documentary Credits (1993 Revision, International Chamber ¦ ¦de la Chambre de Commerce Internationale, Paris, France). of Commerce, Paris, France, Publication No. 500). We ¦ ¦Nous vous prions de notifier le credit au beneficiairy request you to notify the credit to the beneficiary. ¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦++ sans ajouteer votre confirmation ++ en ajoutant votre confirmation ++ et vous autorisons a ajouter votre confirmation ¦ ¦++ without adding your confirmation ++ adding your confirmation ++ and authorize you to add your confirmation ¦ ¦ ¦ ¦Le numero et la date du credit ainsi que le nom de notre The number and the date of the credit and the name of our ¦ ¦banque devront etre mentionnes dans toute traite requise. bank must be quoted on all drafts required. ¦ ¦Veuilles accuser reception. Please acknowlege receipt. ¦ ¦REMBOURSEMENT - REIMBURSEMENT ¦ ¦ ¦ ¦ Yours faithfully ¦ ¦Ce document consiste en page(s) signee(s) ¦ ¦ ¦ ¦This document consist of signed page(s) BANK ¦ ¦ ¦ +---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
Сохраните этот документ сейчас. Пригодится.
Вы нашли то что искали?
* Нажимая на одну из этих кнопок, Вы помогаете формировать рейтинг полезности документов. Спасибо Вам!
Смежные документы
- Договор банковского счёта: образцы (Полный перечень документов)
- Поиск по фразе «Договор банковского счёта» по всему сайту
- «Бланк открытия импортного аккредитива по почте».pdf
Документы, которые также Вас могут заинтересовать:
- Анкета клиента
- Тарифы комиссионного вознаграждения по валютным операциям (примерные)
- Типовые проводки по счету типа "с" (инструкция ЦБ РФ от 26.07.96 № 45)
- Сводный отчет о состоянии представительского счета в банке-нерезиденте. Форма № 82-91
- Распряжение об открытии валютного счета
- Распоряжение об отзыве денежных средств с текущего счета воинских частей, учреждений и организаций (инструкция Госбанка СССР от 26.11.84 № 27 (ред. От 26.12.94))
- Подтверждение уполномоченного банка о снятии банком-нерезидентом валюты Российской Федерации со своего корреспондентского счета, открытого в уполномоченном банке (положение ЦБ РФ от 05.09.96 № 324)
- Подтверждение уполномоченного банка о наличии открытого у него корреспондентского счета банка-нерезидента в валюте Российской Федерации (положение ЦБ РФ от 05.09.96 № 324)
- Подтверждение об авизовании экспортного аккредитива бенефициару, направляемое банку-эмитенту
- Образец. Общие условия заключения договоров и совершения банковских операций